30. IN MY LIFE"    〔イン・マイ・ライフ〕

ジョンが故郷リバプールのペニー・レーンに思いを託して書いた作品で、歌詞を完成させた後曲をつけている。
間奏部のピアノが印象的で、これはエリザベス朝のピアノを弾いていて欲しい、というジョンの要望に沿って、ジョージ・マーティンがバロック風のピアノ・ソロを演奏したもの。



IN MY LIFE"  イン・マイ・ライフ 

There are plasces l remember
All my life though some have changed
Some foever not for better
Some have gone and some remain

All these places had their moments
With loves and friends l still can recall
Some are dead and some are living
ln my life l've loved them all

But of all these friends and lovers
There is no-one compares with you
And there memories lose their meaning
When l think of love as something new

Though l know l'll never lose affection
For people and things that went before
l know l'll often stop and think about them
ln my life l love you more

Repeat

心に刻まれたいくつかの場所がある
たとえ姿お変えても決して忘れない
良くも悪くも永遠に変わらない場所
今はもうない場所 昔のままに残る場所

かって、そうしたいろんな場所で
友人や友達といっしょに時を過ごした
今わ亡き人 元気でいる人
みんな僕が愛した人たちだ

だけど、今までのどんな友達も恋人も
君にはかないはしない
君との新しい愛のことを思えば
昔の思いではみな色あせてしまう

僕にかかわった人々や僕に起こった出来事を
懐かしむ気持ちはいつまでも変わらない
ときおり思い出しては追憶に耽ることだろう
でも今は、誰よりも君を愛しているよ

繰り返し


BACK