29 GIRL       〔ガール〕

ジョンの作品で、ヴォーカルもジョン。ポールとジョージがコーラス。
この作品はキリスト教を扱った「Pain And Preasure」と言う本にヒントを得て、ジョンが自らの思想を述べている。
プレスの音を効果音風に使っているが、この音がマリファナ・タバコを吸う音を連想させると話題になった。



GIRL  ガール 

Is there anybody going
To listen to my story
All about the girl who come to stay
She's the kind of girl
You want so much it makesyou sorry
Still you don't regret a single day

Ah, girl... girl...giel

When l think of all the times
l tried so hard to leave her
She will turn to leave her
She will turn to me and start to cry
And she promises the earth to me
After all this time l don't know why

Ah, girl... girl...giel

She's the kind of girl who pust you down
When friends are there
You feel a fool
When you say she's understood
She acts as if's understood
She's cool ooh,...ooo....ooo...ooo

Ah, girl... girl...giel

Was she told when she was young
That pain would lead to pleasure?
Did she understand it when they said
That a man must break his back
To earn his day of leisure
Will she still believe it when he's dead

Ah, girl... girl...giel

誰か 僕の話を
聞いてくれないか
僕が離れられずにいる女の子の話さ
とても魅力的で
どんなに恋こがれ悩まされても
かまわないと思うほどの娘なんだ

ああ ガール ガール ガール

別れようと思ったことが
何度あったろう
そのたびに彼女は泣きつくのさ
”あなたのためならなんでもする”って
そう誓う彼女を信じないではいられない
愚かなことだとわかっていても

ああ ガール ガール ガール

人前で僕に恥をかかせても
なんとも思わない
これじゃ僕は彼女の道化だ
”きれいだ”なんて言ったら
ますます図にのらせるだけだ
どこまでもクールなあの娘

ガール ガール

"苦痛はやがて快楽へとつながる”って
小さいころに言い聞かされたんだろうか
その言葉どおりになると思ってるのかな
男は楽しみを得るために
骨身を削って働かなければならないってこと
そいつが死んでもまだ信じるんだろうか

ああ ガール ガール ガール


BACK